The Mark of Zorro Page 9
“A thief—yet a man!” she breathed. “If Don Diego had only half as much dash and courage!”
CHAPTER 8
DON CARLOS PLAYS A GAME
She turned away from the window, thankful that none of the household had seen Señor Zorro or knew of his visit. The remainder of the day she spent on the veranda, half the time working on some lace she was making, and the other half gazing down the dusty trail that ran toward the highway.
And then came evening, and down by the natives’ adobe huts big fires were lighted, and the natives gathered around them to cook and eat and speak of the events of the day. Inside the house the evening meal had been prepared, and the family was about to sit at table when some one knocked upon the door.
An Indian ran to open it, and Señor Zorro strode into the room. His sombrero came off, he bowed, and then he raised his head and looked at the speechless Doña Catalina and the half-terrified Don Carlos.
“I trust you will pardon this intrusion,” he said. “I am the man known as Señor Zorro. But do not be frightened, for I have not come to rob.”
Don Carlos got slowly upon his feet, while Señorita Lolita gasped at this display of the man’s courage, and feared he would mention the visit of the afternoon, of which she had refrained from telling her mother.
“Scoundrel!” Don Carlos roared. “You dare to enter an honest house?”
“I am no enemy of yours, Don Carlos!” Señor Zorro replied. “In fact, I have done some things that should appeal to a man who has been persecuted.”
That was true, Don Carlos knew, but he was too wise to admit it and so speak treason. Heaven knew he was enough in the bad graces of the governor now without offending him more by treating with courtesy this man for whose carcass the governor had offered a reward.
“What do you wish here?” he asked.
“I crave your hospitality, señor. In other words, I would eat and drink. I am a caballero, hence make my claim in justice.”
“Whatever good blood once flowed in your veins has been fouled by your actions!” Don Carlos said. “A thief and highwayman has no claim upon the hospitality of this hacienda.”
“I take it that you fear to feed me, since the governor may hear of it,” Señor Zorro answered. “You may say that you were forced to do it. And that will be the truth!”
Now one hand came from beneath the cloak, and it held a pistol. Doña Catalina shrieked and fainted, and Señorita Lolita cowered in her chair.
“Doubly a scoundrel, since you frighten women!” Don Carlos exclaimed angrily. “Since it is death to refuse, you may have meat and drink. But I ask you to be caballero enough to allow me to remove my wife to another room and call a native woman to care for her.”
“By all means,” Señor Zorro said. “But the señorita remains here as hostage for your good conduct and return.”
Don Carlos glanced at the man, and then at the girl, and saw that the latter was not afraid. He picked his wife up in his arms, and bore her through the doorway, roaring for servants to come.
Señor Zorro walked around the end of the table, bowed to Lolita again, and sat down in a chair beside her.
“This is foolhardiness, no doubt, but I had to see your beaming face again,” he said.
“Señor!”
“The sight of you this afternoon started a conflagration in my heart, señorita. The touch of your hand was new life to me!”
Lolita turned away, her face flaming, and Señor Zorro moved his chair nearer and reached for her hand, but she eluded him.
“The longing to hear the music of your voice, señorita, may lure me here often,” he said.
“Señor! You must never come again! I was lenient with you this afternoon, but I cannot be again. The next time I shall shriek, and you will be taken.”
“You could not be so cruel,” he said. “Your fate would be upon your own head, señor.”
Then Don Carlos came back into the room, and Señor Zorro arose and bowed once more.
“I trust your wife has recovered from her swoon,” he said. “I regret that the sight of my poor pistol frightened her.”
“She has recovered,” Don Carlos said. “I believe you said that you wished meat and drink? Now that I come to think of it, señor, you have indeed done some things that I have admired, and I am happy to grant you hospitality for a time. A servant shall furnish you food immediately.”
Don Carlos walked to the door, called a native, and gave his orders. Don Carlos was well pleased with himself. Carrying his wife into the next room had given him his chance. For servants had answered his call, and among them had been one he trusted. And he had ordered the man to take the swiftest horse and ride like the wind the four miles to the pueblo, and there to spread the alarm that Señor Zorro was at the Pulido hacienda.
His object now was to delay this Señor Zorro as much as possible. For he knew the soldiers would come, and the highwayman be killed or captured, and surely the governor would admit that Don Carlos was entitled to some consideration for what he had done.
“You must have had some stirring adventures, señor,” Don Carlos said as he returned to the table.
“A few,” the highwayman admitted.
“There was that affair at Santa Barbara, for instance. I never did hear the straight of that.”
“I dislike to speak of my own work, señor.”
“Please,” the Señorita Lolita begged; and so Señor Zorro overcame his scruples for the time being.
“It really was nothing,” he said. “I arrived in the vicinity of Santa Barbara at sunset. There is a fellow there who runs a store, and he had been beating natives and stealing from the frailes. He would demand that the frailes sell him goods from the mission, and then complain that the weight was short, and the governor’s men would make the frailes deliver more. So I resolved to punish the man.”
“Pray continue, señor,” said Don Carlos, bending forward as if deeply interested.
“I dismounted at the door of his building and walked inside. He had candles burning, and there were half a dozen fellows trading with him. I covered them with my pistol and drove them into a corner, and ordered this storekeeper before me. I frightened him thoroughly, and forced him to disgorge the money he had in a secret hiding place. And then I lashed him with a whip taken from his own wall, and told him why I had done it.”
“Excellent!” Don Carlos cried.
“Then I sprang on my horse and dashed away. At a native’s hut I made a placard, saying that I was a friend of the oppressed. Feeling particularly bold that evening, I galloped up to the door of the presidio, brushed aside the sentry—who took me for a courier—and pinned the placard to the door of the presidio with my knife. Just then the soldiers came rushing out. I fired over their heads, and while they were bewildered I rode away toward the hills.”
“And escaped!” Don Carlos exclaimed.
“I am here—that is your answer.”
“And why is the governor so particularly bitter against you, señor?” Don Carlos asked. “There are other highwaymen to whom he gives not a thought.”
“Ha! I had a personal clash with his excellency. He was driving from San Francisco de Asis to Santa Barbara on official business, with an escort of soldiers about him. They stopped at a brook to refresh themselves, and the soldiers scattered while the governor spoke with his friends. I was hiding in the forest, and suddenly dashed out and at them.
“Instantly I was at the open door of the coach. I presented my pistol at his head and ordered him to hand over his fat purse—which he did. Then I spurred through his soldiers, upsetting several as I did so—”
“And escaped!” Don Carlos cried.
“I am here!” assented Señor Zorro.
The servant brought a tray of food and placed it before the highwayman, retreating as soon as possible, his eyes big with fear and his hands trembling, for many weird tales had been told of this same Señor Zorro and his brutality, none of which were true.
“I am sure
that you will pardon me,” Señor Zorro said, “when I ask you to sit at the far end of the room. As I take each bite, I must raise the bottom of my mask, for I have no wish to become known. I put the pistol before me on the table, so, to discourage treachery. And now, Don Carlos Pulido, I shall do justice to the meal you have furnished.”
Don Carlos and his daughter sat where they had been directed, and the bandit ate with evident relish. Now and then he stopped to talk to them, and once he had Don Carlos send out for more wine, declaring it to be the best he had tasted for a year.
Don Carlos was only too glad to oblige him. He was playing to gain time. He knew the horse the native rode, and judged that he had reached the presidio at Reina de Los Angeles before this, and that the soldiers were on their way. If he could hold this Señor Zorro until they arrived!
“I am having some food prepared for you to carry with you, señor,” he said. “You will pardon me while I get it? My daughter will entertain you.”
Señor Zorro bowed, and Don Carlos hurried from the room. But Don Carlos had made a mistake in his eagerness. It was an unusual thing for a girl to be left alone in the company of a man in such fashion, especially with a man known to be an outlaw. Señor Zorro guessed at once that he was being delayed purposely. For, again, it was an unusual thing for a man like Don Carlos to go for the package of food himself when there were servants that could be called by a mere clapping of the hands. Don Carlos, in fact, had gone into the other room to listen at a window for sounds of galloping horses.
“Señor!” Lolita whispered across the room.
“What is it, señorita?”
“You must go—at once. I am afraid that my father has sent for the soldiers.”
“And you are kind enough to warn me?”
“Do I wish to see you taken here? Do I wish to see fighting and bloodshed?” she asked.
“That is the only reason, señorita?”
“Will you not go, señor?”
“I am loath to rush away from such a charming presence, señorita. May I come again at the next siesta hour?”
“By the saints—no! This must end, Señor Zorro! Go your way—and take care! You have done some things that I admire, hence I would not see you captured. Go north, as far as San Francisco de Asis, and turn honest, señor. It is the better way.”
“Little priest!” he said.
“Shall you go, señor?”
“But your father has gone to fetch food for me. And could I depart without thanking him for this meal?”
Don Carlos came back into the room then, and Señor Zorro knew by the expression on his face that the soldiers were coming up the trail. The don put a package on the table.
“Some food to carry with you, señor,” he said. “And we would relish more of your reminiscences before you start on your perilous journey.”
“I have spoken too much of myself already, señor, and it ill becomes a caballero to do that. It were better that I thank you and leave you now.”
“At least, señor, drink another mug of wine.”
“I fear,” said Señor Zorro, “that the soldiers are much too close, Don Carlos.”
The face of the don went white at that, for the highwayman was picking up his pistol, and Don Carlos feared he was about to pay the price for his treacherous hospitality. But Señor Zorro made no move to fire.
“I forgive you this breach of hospitality, Don Carlos, because I am an outlaw and there has been a price put upon my head,” he said. “And, also, I hold you no ill will because of it. Buenas noches, señorita! Señor, á Dios!”
Then a terrified servant, who knew little concerning the events of the evening, rushed in at the door.
“Master! The soldiers are here!” he cried. “They are surrounding the house!”
CHAPTER 9
THE CLASH OF BLADES
On the table, near its middle, was an imposing candelero in which half a score of candles burned brightly. Señor Zorro sprang toward it now, and with one sweep of his hand dashed it to the floor, extinguishing all the candles in an instant and plunging the room in darkness.
He evaded the wild rush of Don Carlos, springing across the room so lightly that his soft boots made not the slightest noise to give news of his whereabouts. For an instant, the Señorita Lolita felt a man’s arm around her waist, gently squeezing it, felt a man’s breath on her cheek, and heard a man’s whisper in her ear:
“Until later, señorita!”
Don Carlos was bellowing like a bull to direct the soldiers to the scene, and already some of them were pounding at the front door. Señor Zorro rushed from the room and into the one adjoining, which happened to be the kitchen. The native servants fled before him as if he had been a ghost, and he quickly extinguished all the candles that burned there.
Then he ran to the door that opened into the patio, and raised his voice, and gave a call that was half moan and half shriek, a peculiar call, the like of which none at the Pulido hacienda had heard before.
As the soldiers rushed in at the front door, and as Don Carlos called for a brand with which to light the candles again, the sound of galloping hooves was heard from the rear of the patio. Some powerful horse was getting underway there, the soldiers guessed immediately.
The sound of hooves died away in the distance, but the soldiers had noted the direction in which the horse was traveling.
“The fiend escapes!” Sergeant Gonzales shrieked, he being in charge of the squad. “To horse, and after him! I give the man who overtakes him one-third of all the reward!”
The big sergeant rushed from the house, the men at his heels, and they tumbled into their saddles and rode furiously through the darkness, following the sound of the beating hooves.
“Lights! Lights!” Don Carlos was shrieking inside the house.
A servant came with a brand, and the candles were lighted again. Don Carlos stood in the middle of the room, shaking his fists in impotent rage. Señorita Lolita crouched in a corner, her eyes wide with fear. Doña Catalina, fully recovered now from her fainting spell, came from her own room to ascertain the cause of the commotion.
“The rascal got away!” Don Carlos said. “It is to be hoped that the soldiers capture him.”
“At least he is clever and brave,” Señorita Lolita said.
“I grant him that, but he is a highwayman and a thief!” Don Carlos roared. “Why should he torment me by visiting my house?”
Señorita Lolita thought she knew, but she would be the last one to explain to her parents. There was a faint blush on her face yet because of the arm that had squeezed her and the words that had been whispered in her ear.
Don Carlos threw the front door open wide and stood in it, listening. To his ears came the sound of galloping hooves once more.
“My sword!” he cried to a servant. “Someone comes—it may be the rascal returning! It is but one rider, by the saints!”
The galloping stopped; a man made his way across the veranda and hurried through the door into the room.
“Thank the good saints!” Don Carlos gasped.
It was not the highwayman returned; it was Captain Ramón, comandante of the presidio at Reina de Los Angeles.
“Where are my men?” the captain cried.
“Gone, señor! Gone after that pig of a highwayman!” Don Carlos informed him.
“He escaped?”
“He did, with your men surrounding the house. He dashed the candles to the floor, ran through the kitchen—”
“The men took after him?”
“They are upon his heels, señor.”
“Ha! It is to be hoped that they catch this pretty bird. He is a thorn in the side of the soldiery. We do not catch him, and because we do not, the governor sends sarcastic letters by his courier. This Señor Zorro is a clever gentleman, but he will be captured yet!”
And then Captain Ramón walked further into the room, and perceived the ladies, and swept off his cap and bowed before them.
“You must pardon my bold
entrance,” he said. “When an officer is on duty—”
“The pardon is granted freely,” said Doña Catalina. “You have met my daughter?”
“I have not had the honor.”
The doña presented them, and Lolita retreated to her corner again and observed the soldier. He was not ill to look at—fall and straight and in a brilliant uniform, and with sword dangling at his side. As for the captain, he never had set eyes upon Señorita Lolita before, for he had been at the post at Reina de Los Angeles but a month, having been transferred there from Santa Barbara.
But now that he had looked at her once, he looked a second time, and a third. There was a sudden light in his eyes that pleased Doña Catalina. If Lolita could not look with favor upon Don Diego Vega, perhaps she would look with favor upon this Captain Ramón, and to have her wedded to an officer would mean that the Pulido family would have some protection.
“I could not find my men now in the darkness,” the captain said, “and so, if it is not presuming too much, I shall remain here and await their return.”
“By all means,” Don Carlos said. “Be seated, señor, and I’ll have a servant fetch wine.”
“This Señor Zorro has about had his run,” the captain said, after the wine had been tasted and found excellent. “Now and then a man of his sort pops up and endures for a little day, but he never lasts long. In the end he meets his fate.”
“That is true,” said Don Carlos. “The fellow was boasting to us to-night of his accomplishments.”
“I was comandante at Santa Barbara when he made his famous visit there,” the captain explained. “I was visiting at one of the houses at the time, else there might have been a different story. And to-night, when the alarm came, I was not at the presidio, but at the residence of a friend. That is why I did not ride out with the soldiers. As soon as I was notified, I came. It appears that this Señor Zorro has some knowledge of my whereabouts and is careful that I am not in a position to clash with him. I hope one day to do so.”
“You think you could conquer him, señor?” Doña Catalina asked.